Monday, January 9, 2012

Kalifornia To Texas Translation Guide:

Prelude: Although I was born and raised in Mexifornia and have lived here my entire life, I was fortunate enough to have parents that brought us boys up Right, so I am already 100% fluent in this language. When I finally move my ass to Texas in a month or so, the only challenge I expect to face is not having the pleasure of fucking with scores of liberal, socialist, pacifist pussies wherever I go and whenever I want. Other than that, I can't wait to finally get home.

Due to the large number of jobs moving from the People's Republic of Kalifornia to Texas, Texas has compiled a "California to Texas" translation guide.

4 comments:

CenTexTim said...

Pretty damn accurate translations.

Have you picked out where in God's Country you're moving to?

CharlieDelta said...

Negative CTT, but I am ready to just pack up my shit and get the hell out of here whether I have a job lined up or not. I can worry about that once I'm there. I just wanna go!

Anonymous said...

One suggested correction: Mexifornians think magazines are glossy publications found on newsstands. "High capacity clip" might be more applicable.

CharlieDelta said...

Anonymous-
Good point. The "magazine" vs. "clip" issue is one that really pushes my buttons because I hear both terms used wrong so often. It fucking drives me nuts! (kerrcarto knows this and likes to fuck with me about it.) How about "high capacity magazine clips"? I just about shit my pants and drove my truck off the road and into a ditch when I heard that new one used on the radio one time. By a fucking gun grabbing politician no less.