Monday, January 9, 2012

Kalifornia To Texas Translation Guide:

Prelude: Although I was born and raised in Mexifornia and have lived here my entire life, I was fortunate enough to have parents that brought us boys up Right, so I am already 100% fluent in this language. When I finally move my ass to Texas in a month or so, the only challenge I expect to face is not having the pleasure of fucking with scores of liberal, socialist, pacifist pussies wherever I go and whenever I want. Other than that, I can't wait to finally get home.

Due to the large number of jobs moving from the People's Republic of Kalifornia to Texas, Texas has compiled a "California to Texas" translation guide.


CenTexTim said...

Pretty damn accurate translations.

Have you picked out where in God's Country you're moving to?

CharlieDelta said...

Negative CTT, but I am ready to just pack up my shit and get the hell out of here whether I have a job lined up or not. I can worry about that once I'm there. I just wanna go!

Anonymous said...

One suggested correction: Mexifornians think magazines are glossy publications found on newsstands. "High capacity clip" might be more applicable.

CharlieDelta said...

Good point. The "magazine" vs. "clip" issue is one that really pushes my buttons because I hear both terms used wrong so often. It fucking drives me nuts! (kerrcarto knows this and likes to fuck with me about it.) How about "high capacity magazine clips"? I just about shit my pants and drove my truck off the road and into a ditch when I heard that new one used on the radio one time. By a fucking gun grabbing politician no less.